We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Accidente / Nightwatchers split LP

by Accidente / Nightwatchers

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Vinyl version of the split album between Accidente and Nightwatchers on a black 140 gr 12'' with printed inner sleeve and hand screenprinted poster.

    Includes unlimited streaming of Accidente / Nightwatchers split LP via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 15 days

      €12 EUR or more 

     

1.
Mueren anocheceres Mensajes de esperanza Oscuros no lugares Donde la vida calla Quisieron detener El sórdido silencio Barrotes a la vez Golpean con estruendo El fuego trajo el calor Para lxs invisibles Porque ojos que no ven Corazones impasibles Pero la luz se ahogó Llegaba medianoche La soledad volvió Y como cada noche Pensaron en brillar Ser vistxs, en ser llama Todo aquello prendió Sábanas anudadas El fuego trajo el calor Para lxs invisibles Porque ojos que no ven Corazones impasibles La noche se incendió Dentro solo aislamiento Saltaba el corazón del pecho Vistxs por un momento El fuego trajo el calor Para lxs invisibles Porque ojos que no ven Corazones impasibles. ---------------- Nightfalls die Messages of hope Dark no-places Where life keeps silent They wanted to break off The sordid silence They hit the bars With a bang at a time The fire brought heat To the invisible ones because What the eye doesn’t see The heart doesn’t feel But the light was drowned As midnight fell Loneliness returned And, as every night They aimed to shine To be seen, to become flame Everything turned on Knotted sheets The fire brought heat To the invisible ones because What the eye doesn’t see The heart doesn’t feel The night caught fire There was only insolation inside The hearts jumping out of their chest Only seen for a splash of light The fire brought heat To the invisible ones because What the eye doesn’t see The heart doesn’t feel.
2.
No me hables de «mi proceso» No aguanto este silencio El vacío, la jaula de hormigón Murmullo permanente Estoy sola entre la gente «Haz yoga, ve series» ¡No quiero ver nada! No quiero estar sedada Necesito a mi gente alrededor Necesito aliadxs Juntar las fuerzas Interdependencia Contra el dolor Tu angustia, la mía Una batalla compartida Sanarnos en lo común No me hables de mi mundo interior Es hacia fuera este conflicto Mis problemas no son solo yo No viviré encerrada No quiero estar sedada Necesito a mi gente alrededor Necesito aliadxs Juntar las fuerzas Interdependencia Contra el dolor. ---------------- Don’t tell me about «my process» I can’t stand the silence The void, the concrete cage The constant murmur I am alone amongst people They say: «well, practice yoga, watch some series!» I don’t want to watch anything! I don’t want to be sedated I need my people around I need allies, joint together Interdependence Against the pain Your distress and mine A common battle, a shared healing Don’t tell me about my inner world The conflict is out there My problems are not just me I won’t live locked up! I don’t want to be sedated I need my people around I need allies, To join forces Interdependence Against the pain.
3.
Me faltan las palabras como a «The Sound» Para decirte fuerte que he fracasado He perdido el momento no supe priorizar Que me faltó el valor y te has marchado Vivimos tan deprisa Lloramos tan aisladxs Buscamos mil excusas Huimos tan deprisa Peleamos tan aisladxs Quemamos los atajos Pienso que la distancia es a veces un derecho Cuando los malos tratos anidan en el pecho Tu púlpito de víctima no va a legitimar Que para defenderte hieras a lxs demás Vivimos tan deprisa Morimos tan aisladxs Buscamos mil excusas Huimos tan deprisa Peleamos tan aisladxs Quemando los atajos Y la vida se acaba. ---------------- Words fail me, just like «The Sound» sang When I try to tell you that I went wrong I lost the moment, I didn’t choose right I lacked the courage and now you’re gone We live so fast We cry so lonely Looking for a thousand excuses We ran away so fast Such a lonely struggle Burning all the shortcuts Distance itself is sometimes a right When mistreat nests in your chest Your victim pulpit won’t legitimize To defend yourself by hurting others We live so fast We die so lonely Looking for a thousand excuses We ran away so fast Such a lonely struggle Burning all the shortcuts Till life ends.
4.
5.
L’homme aux 1000 vies Roger Faulques est beau et cruel Comme les tigres de Malaisie Il a 30 ans à peine Et rêve de Larbi Ben M’hidi Une patte folle et un trou dans la tête Ses camarades ont peur de lui Ses yeux bleus, comme délavés jettent Un regard vide et sans vie. ---------------- The Man with 1,000 Lives. Roger Faulques is handsome and cruel As a Malayan tiger He's barely 30 And he dreams of Larbi Ben M'hidi He has a wounded leg and a hole in the head He scares the hell out of all his comrades His washed-out blue eyes Are empty and lifeless.
6.
Casbah d’hiver D’épais nuages noirs, sur le ciel gris et bas Masse grisâtre, comme des draps mal lessivés De ses ruelles visqueuses émanent une sale odeur d’urine Une odeur fade de cave Les couleurs n’y chantaient plus Souvenirs d’un paradis déchu Les veilles maisons turques se révélaient dans toute la tristesse De leur splendeur perdue Murs écaillés, mangés par le salpêtre Bleus et roses délavés par les pluies d’hiver Les façades crevassées, d’une ville au souffle coupé Place de la Cathédrale, dansent des milliers de voiles Place de la Cathédrale... Ça danse. Les premiers camions jaune sable prennent place Place Cardinal Lavigerie En sautent une dizaine de paras, ça marche au pas Pas les zouaves habituel, qu’on croise nord du Sahel Leurs gestes sont assurés Leurs visages bien rasés Les mouvements sont menaçants Les regards bien glaçants ---------------- Winter Casbah Thick dark clouds over a grey sky A colorless shadow, just like poorly washed sheets From its slimey alleys, the stench of urine The dull smell of a cellar Colors that were no longer chanting Memories of a fallen paradise The old Turkish houses revealed in all the sadness Of their lost splendor Chipped walls, eaten away by saltpetre Blues and pinks washed away by winter rains The cracked facades of a breathless city Thousands of veils dancing at the place of the Cathedral Place of the Cathedral... People are dancing. The very first khaki trucks arrive Place Cardinal Lavigerie A dozen of paratroopers spring out, highly disciplined Not the usual zouaves you would meet north of the Sahel Confident gestures Clean-shaven faces Menacing moves Chilling eyes.
7.
2 temps, 3 mouvements Un rien suffit Un mouvement d’impatience Un je ne sais quoi de fier Dans la démarche Un éclair de défiance, dans ton regard Souvenirs d’Indochine Briser les rêves dans leur échine Souvenirs de Constantine Un fond de musique andalouse Aux fenêtres, les épouses Deux trois bonbons aux enfants Pendant que leurs darons crachent leurs dents Fanfare dans les rues de la Casbah Un instant d’inconscience Fanfare dans les rues de la Casbah Un instant d’innocence Fanfare dans les rues de la Casbah ---------------- In The Blink Of An Eye It doesn't take much A movement of impatience A little bit of pride In the way you walk A burst of defiance in your eyes Memories of Indochina Shattering dreams in their spines Memories of Constantine A bit of Andalusian music in the air Wives standing at the windows A handful of candies for the kids While their old men are spitting out their teeths Fanfare in the streets of the Casbah A moment of recklessness Fanfare in the streets of the Casbah A moment of innocence Fanfare in the streets of the Casbah
8.
Bérurier Noir - J'ai Peur (Macadam Massacre, 1984).
9.
Terrain glissant Sous la pluie, le carrelage jaune devient glissant Place Bugeaud, les jets d'eau cernés de plantes tropicales Semblaient se déchaîner, les passants se hâtaient Une pluie fine, glacée de janvier. Alger la Blanche n’est pas faite pour l’hiver Elle y révèle tous ses défauts, se découvre amère Loin des belles cartes postales, du cliché colonial Alger aux prises avec ses terreurs La ville s’arrête, et les regards se tournent Déflagration au 1er du Milk Bar Des Ultras mécontents, qui visent Salan Sous l’hiver, le sol d’Alger est un terrain glissant ---------------- Slippery Ground In the rain, the yellow tiles become slippery Place Bugeaud, water jets surrounded by tropical plants Seemed to unleash, forcing passers-by to hurry A light and icy January rain. Algiers the White isn't made for winter This season reveals all of its failures and a city left with bitterness Far from the beautiful postcards and the colonial cliché Algiers fights with its own terrors The city comes to a standstill, and all eyes are looking away Explosion on the 1st floor of the Milk Bar Angry members of the OAS targeting Salan During winter, the ground of Algiers is slippery.
10.
4000 morts 05:42
4000 morts La victoire impose ses bavures Spectacle épouvantable Les sous off tournent dans leurs voitures Cherchant qui mettre à table La victoire impose ses coups durs Il faut se mettre à table... Camions bâchés Si ton cœur n’a pas flanché, direction villa El Biar Cadavres et demi-morts, vous c’est direction la fosse Circulez, y’a rien à voir Charniers à ciel ouvert 30 kilomètres d’Alger A mi-distance Koléa-Zéralda Finition revolver Ou autres pistolets A défaut quelques coups de poignard Et les cris dans le noir... Ossements sous les chapes de béton On y construit des maisons Corps 20 000 lieues sous les mers Largués des hélicoptères Les méthodes dépassent la raison Terreur de la répression 4000 morts manquent au cimetière Charniers à ciel ouvert 30 kilomètres d’Alger A mi-distance Koléa-Zéralda Finition revolver Ou autres pistolets A défaut quelques coups de poignard Et les cris dans le noir... Personne pour le voir. ---------------- 4,000 Deads Victory imposes its own blunders What a terrible sight Noncoms are driving around Looking for who will be the next one they will force to confess Victory imposes its own hard hits People have to be forced to confess... Covered trucks If your heart hasn't given out, heading out to Villa El Biar Corpses and half-deads heading out to the pit Move along, nothing to see here Open-air mass graves 30 kilometers from Algiers Halfway between Koléa and Zéralda Finishing touch delivered by guns Or any other kind of small arms A few knife stab if necessary And the screams in the dark... Human remains under concrete topping Houses are being built here Human bodies 20,000 leagues under the seas Dropped from helicopters Methods that go beyond the reason 4,000 dead are missing from the cemetery Open-air mass graves 30 kilometers from Algiers Halfway between Koléa and Zéralda Finishing touch delivered by guns Or any other kind of small arms A few knife stab if necessary The screams in the dark... And no witnesses.

about

Avec «les Fils de la Toussaint» (1968), premier des 4 tomes de l’oeuvre qu’il consacrera à la guerre d’Algérie, Yves Courrière fut le premier chroniqueur de cette époque funeste, longtemps restée tabou en Métropole.

Les textes de ce disque sont basés sur le tome suivant, «le Temps des
Léopards» (1969), plus spécifiquement sur le chapitre consacré à «la
Bataille d’Alger» (1957). Courrière y dépeint l’ambiance glaciale qui pèse sur la ville à cette période et met en récit la «pacification» de la Casbah par l’armée française, sous le commandement du général Massu.

Chef de la 10e DP (Division parachutiste), Massu reçoit en janvier 1957 les pouvoirs de police pour détruire la ZAA (Zone autonome d’Alger) du FLN. Mise en place en septembre 1956, celle-ci était dirigée par Larbi Ben M’hidi, dont Yacef Saadi était l’adjoint. La ZAA devait organiser les Algériens de la ville, mobilisés au profit de la lutte pour l’indépendance.

English version:
In «Les Fils de la Toussaint» (1968), the first of his four volumes devoted to the Algerian war, Yves Courrière was the first journalist to actually document the terrible events occuring at this time and that long remained taboo in France.

The lyrics from this record are based on his second volume, «Le Temps
des léopards» (1969), and most specifically on the chapter dealing
with the battle of Algiers (1957), where Courrière depicts the chilling
atmosphere on the city at this time and describes the «pacification»
of the city’s Casbah by the French army.

As the Commanding Officer of the 10th Parachute Division, French Brigadier General Massu was given police power in January 1957 in order to wipe out the Algiers Autonomous Zone (ZAA), a structure created in September 1956 by the National Liberation Front (FLN) to administrate the city, and that was leaded by Larbi Ben M’hidi and Yacef Saadi. This Autonomous Zone’s mission was to organize its citizens for the fight for independence.

credits

released January 30, 2024

STONE 078
STONEHENGE RECORDS
stonehengerecords.bandcamp.com
accidente.bandcamp.com

Pre-order it direct here (vinyls available around January 30th, 2024): stonehengerecords.com/mailorder/Search.php?Commander=0&selectpage=1&search=stone078

Recorded and mixed between October and December 2022 by Stw and Elliot at La Cuve Studio, Angers, France.

Mastered in September 2023 by Mass Giorgini at Sonic Iguana Studios, Lafayette, Indiana, USA.

Artwork by Barreto (@brto343).

Julien: Vocals/guitar
Kevin: Guitar/vocals
David: Bass/vocals
Freddy: Drums
Additional keyboards: Kevin Spector

license

tags

about

Nightwatchers Toulouse, France

Freddy: drums
David: bass/vocals
Kevin: guitar/vocals
Julien: guitar/vocals

more informations about texts and references:
nightwatcherspunk.tumblr.com

contact / help

Contact Nightwatchers

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Accidente / Nightwatchers split LP, you may also like: